?

Log in

No account? Create an account

Слуга и барин
feodorovna12


К вопросу о "простом народе" и  взаимоотношениях его с тн остальными : работодателями, арендаторами, образованными, интеллигенцией  и т.п.

Два, на мой взгляд, совершенно замечательных эпизода  из воспоминаний Татьяны Львовны Сухотиной-Толстой старшей дочери Л. Толстого.

Агафья Михайловна - бывшая горничная бабки Л. Толстого, жившей в Ясной Поляне как бы на пенсии.

"Помню, раз прихожу к ней [Агафье Михайловне] вижу, что в углу лежит любимая папашина черно-пегая борзая Милка. Она почти вся покрыта новым стеганым халатом Агафьи Михайловны, который мама незадолго до этого сама выстегала для нее. Милка, точно понимая, что она удостоена слишком большой чести, вытягивает ко мне свою длинную узкую морду и смотрит на меня с несколько сконфуженным выражением в прекрасных черных глазах. В том месте под халатом, где должен находиться хвост, новый халат колышется. От этого движения он с нее немного соскальзывает, и я вижу под Милкой множество слепых толстеньких щенят. Некоторые из них ее сосут, некоторые спят, а некоторые, тыкаясь слепыми мордочками в солому, копошатся около нее. Милка поворачивает к ним морду и озабоченно оглядывает свое семейство.


  Мне жалко трудов мама. Я видела, как она часами, нагибаясь над столом и вглядываясь своими близорукими глазами в работу, стегала халат. И вдруг он теперь на собаке! Но мама к этому привыкла. Это случается не в первый раз. Сколько юбок, кофт, халатов было пожертвовано собакам. А сама Агафья Михайловна одета в такую рваную кофту, с таким изношенным верхом, что от него почти ничего не осталось и видна только стеганая вата, торчащая всюду клоками. Грудь и шея у Агафьи Михайловны открыты. Шея длинная, жилистая. Грудь темная, как пергамент, и засыпана табачным порошком, который она нюхает. Густые седые волосы растрепаны, и из-под нависших седых бровей смотрят умные, проницательные глаза.


  -- Да что вы, графинюшка, -- говорит она мне на выраженное мною сожаление о халате. -- Что же, халат дороже живого божьего создания, что ли?


  Я не могу с ней не согласиться и не возражаю. Но я решаю скрыть от мама судьбу ее работы."


И еще один отрывок оттуда жею Прямо не надо писать "Матренин двор"...

 "Многих наших гостей Агафья Михайловна знала и любила, но самым большим любимцем ее был М. А. Стахович. Надо сказать, что и он, с своей стороны, всегда показывал ей столько ласки и внимания, что не мудрено, что он этим тронул ее старое сердце. Никогда не приходил он к ней с пустыми руками, и, что было еще дороже гордой старухе -- он всегда относился к ней с таким же уважением и с такой же вежливостью, как если бы она была самой важной светской дамой. Бывало, придет он к ней, а она его чаем потчует. В комнатах стоит сильный запах псины. Тараканы бегают по стенам и по столу. От собак пропасть блох. Сама Агафья Михайловна грязна, и чайная ее посуда такая же.


  Но Михаил Александрович мужественно наливает свой чай на блюдце и прихлебывает его, откусывая от подозрительного куска сахара. Вид у сахара такой, как будто до него кто-нибудь им уже пользовался.


  Помню, раз Агафья Михайловна предложила Михаилу Александровичу понюхать у нее табаку, и он, нисколько не смутившись, взял из ее берестовой табакерки щепотку, насыпал ее на большой ноготь левой руки и потянул носом."...






Неожиданное о поговорках
feodorovna12
Подписываемся вот уже наверное лет 25 на журнал Russian Life. Мужу моему по-началу хотелось разгадать загадочную русскую душу. Задуманное осуществить пока не удалось и в журнале  он разочаровался. А я вот - "подсела". Много узнаю интересного про свою родину, хотя и прожила там аж 37 лет. Журнал на английском и любопытно читать о России еще и с точки зрения иностранца.
Но вот последний номер меня действительно поразил.  Есть в журнале постоянная рубрика Suvival Russian, в которой очень занимательно обсуждаются тонкости и оттенки тех или иных словосочетаний, выражений, как правило, объединеных одной темой.
Дотошный (может -ая) явно не носитель языка Michele A Berdy (если это,конечно не псевдоним) рассказал (а) мне что, оказывается
Наши выражения " собаку съесть" "ума палата и "каши маслом не испортишь" и "два сапога пара" первоначально имели продолжения, которые полностью меняли смысл этих выражений не противоположные!

"Собаку съел, хвостом подавился"
"Ума палата, да ключ потерян"
"Каши маслом не испортишь- поваром не станешь"
"Два сапога пара,- и оба левые"

12 Стульев
feodorovna12
Время от времени проверяю на "классичность" ( все еще классика или нет), то что нравилось в "прошлой жизни".
Взяла в библиотеке послушать "12 стульев" Ильфа и Петрова. Читает В Смехов.
Конечно я читала роман в молодости. Помню все же что даже тогда больше мне нравился "Золотой теленок".
Обычно я практически никогда не бросаю книг не дочитав или не дослушав.
Но тут не смогла.
Почему?Collapse )

(no subject)
feodorovna12
Только что прочитала замечательную книжку
Александра Коротаева "Наша счастливая треклятая жизнь"



Последнее время в основном тянет на мемуары. А здесь как-то все совпало:
Легкий свежий язык, короткие главки. интересная композиция.
Рассказ ведется как воспоминания во время прогулки и одновременно отмечается как бы
увиденное в эту минуту. Кажется совсем все не связано, однако внутренная логика
все же чувствуется, И очень приятна эта неочевидность...
Много прекрасных метафор и очень к месту.
Нет сведения счетов, а уж тем более озлобленности или осуждения.
Просто факты, которые говорят сами за себя, как, например, рассказ про ее  бабушку, которую убило при бомбежке
нашей же авиацией ( никто так и не понял, почему они бомбили), а вот дед прошел чуть не всю войну,
и как только узнал что она погибла - тоже умер (лечился от тяжелого ранения в госпитале).

Одновременной с Коротаевой взяла в библиотеке и еще одну книжку под названием "Дедушка, Grand-Pere, Grandfather...Воспоминания внуков
и внучек о дедушках, знаменитых и не очень, с винтажными фотографиями..."
Резкий контраст в качестве и соответственно в удовольствии.

Первые несколько рассказов довольно интересны и читабельны. Но, потом, такое впечатление,
что редактор устал.
Приводятся огромные куски из дневников, которые скучные, повторяющиеся и не добавляющие инфромации.
Порой рассказчица ( в основном наблюдается у женщин) вводит комментарии о
своих родственниках ( не о герое повествоания)  которые почему-то должны быть интересны. Создается
впечатление, что я застряла в одном купе с человеком, котрому надо выговориться и всем своим
родственникам нашить клеймо.
Прямо видится как редактор все эти сплетенного толка рассуждения  завороженно слушает, кивает и отправляет в печать,
забыв, что он (она) на работе.
И ведь обидно. Такая замечательная была идея - собрать воспоминаяния о дедушках.


Почти как у Маяковского
feodorovna12
Недавно вернулись из Австралии, где живет вся родня моего мужа. Нужно было отдать родственный долг и съездить из Сиднея к брату мужа в Канберру.  Так вот столица этого большого острова ( который иногда называют континентом) довольно скучное место и мы, как  нам казалось, там  видели уже все. Но дочь растет, и с ней и я смотрю вокруг себя немного ее глазами.
Едем на машине по хорошему скоростному шоссе. И вдруг уже во второй части пути, ближе к столице появляются на обочинах предупредительные речевки(?)  для водителей.
 Выглядят как дорожные указатели. Звучат, как стихи Маяковского – весомо, грубо, зримо. И очень по-командирски. Что несвойственно здешней культуре. И все в рифму, хотя ее матушку здесь применяют теперь только в книжках для дошкольников и младших школьников...
Некоторые - просто перлы, и мы с дочерью получаем удовльствие вкусно повторяя их много много раз.
Сфотографировать не удалось так как водителем была не я,  и неудобно было все время просить остановиться.
Я понимаю что сейчас масса и книг и сайтов с дорожными высказываниями и указателями которые выглядят смешно и абсурдно, но это все же мне кажется немного другое. Что интересно, мы видели их только в столице и ее округе.
Перевод не очень удачный так как все же не поэт
Судите сами
Сначало вежливо-предупредительно
REST REVIVE SURVIVE   отдохни, прийди в себя, - выживешь
STAY AWAKE TAKE A BREAK   передохнешь - не уснешь
А вот уже и легкие страшилки
MISSING A CALL  WON’T KILL YOU если не ответишь на звонок ничего смертельного не произойдет
(это высказывание на обочине было слегка скособочено – кто-то врезался в подпорку. Наверное пытался осознать смысл)
А теперь кратко и доходчиво
SPEED KILLS   езда на скорости убивает
Ну и самое мое любимое
DRINK AND DRIVE DIE IN A DITCH   напьешься, -   сядешь за руль, помрёшь в канаве

Ну  и на десерт австралийская гигантомания. Гостиница в баране
.
Big Merino 600

The Clock Marclay
feodorovna12
Посмотрела на днях очень интересное произведение искусств.
Называется Часы
Марклей собрал из маленьких кусочков 24часовой фильм о времени, часах и пр. Вся штука в том чтобы в реальном времени показывать куски из фильмов, действие которых, происходит в это самое время. Конечно мы видим очень много циферблатов ( подтверждающих  то самое время). Но персонажи и произносят время, когда их спрашивают и не спрашивают.  И рассужают о времени.  Это главный, самый очевидный костяк фильма.

В тоже время попадаются кусочки - большие и крохотные, буквально на секунды, когда я никаких указаний на время не заметила. Мое предположение, что автор из контекста знает что действие происходит где-то между, скажем, 13:32 и 13:40. ( Надеюсь что знает...)
Еще очень лихо смонтажированые действия в фильмах. Например кто-то входит в дверь в одном фильме и уже кто-то другой выходит в другом. Или вдруг бегут из одного фильма в другой и еще в другой и еще.
Есть фильмы, которые появляются лишь один раз. Есть знаменитые куски как, например эпизод из Хичкоковского  "Саботажа", когда мальчик везет в автобусе бомбу в невинном пакете и только зритель знает, что там лежит у него на коленях. В фильме периодически показывают часы так как мы знаем, когда бомба должна взорваться.  Поэтому вклейки из "Саботажа"  вставлены в реальном времени между другими эпизодами. Когда же взрыв все же происходит то он "отзывается" в целой серии разных фильмов и в итоге самый последний "эффект"  - это упавшая со стены картина на персонажа из фильмов Лорела и Харди. Получается очень забавно.
Эпизоды включены из фильмов  похоже всех времен (от немых до очень недавних - 70 лет кино) и очень многих народов - не только из американских и английских фильмов. Я видела несколько известных мне и неизвестных французских, итальянских, польских, шведских. японских, китайских. Российско-советских не заметила в мое время просмотра. Диалоги в иностранных фильмах не переводятся  - все в оригинале.

 Мне удалось посмотреть более 3х часов фильма с 13:13, до 16:30. Когда я стояла почти час в очереди, - в зале лишь около 80 мест и вход по принципу -один вышел - одни вошел, - я подумала, как же я узнаю сколько времени я смотрю кино, чтобы вовремя вернуться домой. Ха-ха. Глупый вопрос. Вот о времени-то как раз тебе напоминают буквально каждую минуту - две...

Оказалось что очень во многих фильмах есть ланч кончают уже около 2:30. Что герои любят спать днем и просыпаются не очень понимая где они, и что с ними происходило прошлой ночью. Что школьные занятия могут длиться чуть ли не до 4 вечера. Не удивило, но дало возможность пронаблюдать сколько же существует разных дизайнов циферблатов, стрелок, изготовителей ручных часов, как много башенных часов, особенно в Британии...
В общем всего не расскажешь.
 Честно говоря я с трудом вытянула себя из зала, хотя далеко не всем это было так интересно. Пока я смотрела, около меня сменилось 4 соседа.
Такой тип кино оказался как раз по мне  Во-первых я очень люблю кино, но ненавижу саспенс. Я понимаю - звучит очень противоречиво. Поэтому я не могу смотреть всякие кровавые драмы, который тоннами смотрит мой муж. Мне нужна хорошая история и стиль. Этот фильм оказался, как я теперь понимаю, совершенно идеальным. Масса веселых коротких эпизодов, даже страшные и напряженные куски пролетают мгновенно и не дают времени поволноваться. Забавно пытаться угадать или вспомнить фильмы, увидеть совсем молодыми известных актеров,  пытаться узнать не очень известных актеров, сосредоточиться на  разнообразии операторской работы. И вообще, наблюдать и наслаждаться  искусством кино во всех его бесконечных воплощениях!

Иди и смотри!

( этот кстати один из многих фильмов, которые я смотреть целиком не соберусь никогда, а вот эпизоды бы посмотрела, чтобы получить представление. Звучит очень трусливо, но я хочу хорошо спать ночью...)

Вот некоторые ссылки:

http://www.sfmoma.org/about/press/press_exhibitions/releases/942

http://boingboing.net/2013/02/28/christian-marclays-the-clo.html

Les Miserables или Отверженные
feodorovna12

Мы пошли смотреть этот фильм так как моей американской дочери в школе учитель истории намекнул, что если

они посмотрят фильм и напишут небольшое эссе о впечателниях о нем, то это может повысить их семестровый бал.

Замечу в скобках что она (под моим напором) написала, а он, подлец, не учел это в оценке.

Так вот мы с ней сначала посмотрели телеверсию романа с Депардье (Жан Вальжаном), Малковичем (Жавером) и Гинзбур в роли Фантины.

Трудно с этим выбором поспорить. Очень верится, когда Депардье спасает из-под телеги человека, и в то что Жавер просто помешан

на поимке Жан Вальжана ( не на государственном, а на психологическом уровне). Малкович совершенный мастер изображать таких изощренных негодяев-ителлектуалов.

Однако сам фильм в общем не блестящий.

               

Поэтому мы волей-неволей все время сравнивали...

Нам всем (мужу, дочери и мне) очень понравилась Энн Хаттавей и все остальные или совсем или не очень понравились.

роу слишком статичен и неэмоционален на мой взгляд. Нет бесинки, абсессии!  Да и голос не силен ( хоть и поет и играет до сих пор в своем бэнде).

К тому же на мой вкус он слишком часто и долго ходит по краю... Немного надоедает. Уже в начале ясно что упадет... Я понимаю что это

метафора, но все же всего должно быть в меру...

ан Вальжан производит впечатление интеллектула, Он не крестьянин, - простак и силач, что называется от сохи,

который мыслит простыми категориями добра и зла, а не их вариациями.

В мюзикле при этом намного лучше переданы сцены на барикадах, безисходность борьбы, молодой, идиаллистичский энтузиазм.

При этом совсем не чувствовалось настоящей искры любви между Козетт и Мариусом.

Эпонина очень хороша. (В телефильме ее почти нет). Наверное помогло, то что она в этой роли и на сцене и то, что горе и неразделенную

страсть изображать выйграшнее, чем просто cладкую любовь.

чень понравился Гаврош! Настоящий и очаровательный, поэтому страшно жалко ( как и должно быть!) когда погибает...

Кстати в мюзикле не забыли  - что Гаврош жил внутри слона. Очень по-моему  симпатичная деталь в романе.

Графичность сцен с негодяями Тенардье довольно отталкивающая.  Саша Вэрон Коэн как всегда на грани падения в отвратительную вульгарность,
хотя здесь он   удержался "на краю"...
При этом  Мадам Тенардье мне кажется удалась...

В целом решение режисера снимать пение актеров в живую было рисковано, но себя совершенно оправдало с моей точки срения.
Когда сильно натягиваются мышцы шеи у актеров это добавляет еще большей драматичности происходящему...


В остальном,  грубо суммируя, и роман и фильм и мюзикл - это чистый Диккенс плюс незапятнанные идеалы христианства,

оторые 19 век уже стремительно теряет, а Гюго очень хочет освежить и возродить.

Припоминается из далекого прошлого и фильм с Бельмондо в роли Вальжана, но действие перенесено в 20 век. Хорошо бы
пересмотреть...

Возращаясь к христианству, есть очень примечательный фильм "История Адели Г." о дочери Гюго с И. Аджани. Вот где сырые фрейдовские страсти!

Рекомендую...



Спящие красавицы
feodorovna12
Так называлась выставка в аэропорте Сан Франциско. Она была предоставлена Fowler Museum at UCLA

Здесь всегда радуют необычным набором небольших но очень познавательно-интересных выставок.
Но эта на меня произвела особо неизгладимое впечатление.
Как вы думаете что это такое? 
  Sleeping Beauties China 084
Правильно, подушки! Вот на таких фарфоровых красавицах было принято спать в Китае.

А вот на таких в Японии
Sleeping Beauties Japan 091
их использовали и как демострацию благополучия, и как сейф, и как горелку с благоуханиями (внутри), Обратите внимание на дырочки по бокам.

Но самое главное их назначение было для сохранения причесок.
Ведь они были невообразимой сложности, размера и красоты и делали их надолго, порой на неколько месяцев.
А каждое утро  надо было выглядеть свежо (!) и опрятно.

 В Африке однако предпочитали спать поудобнее, на деревянных .
Sleeping Beauties East Africa 037

По-английски их называют  headrest, что означает в вольном переводе - подставка для головы.
Еще одно важное утилитарное применение - у пастухов. Ночью, на выпасе чтобы не заснуть глубоким сном,
брали с собой такую "табуреточку", чтобы прикорнуть на часок-другой.

Кстати, в Кении например такие вот красавицы действительно использовали днем еще и чтобы посидеть, передохнуть,
Sleeping Beauties Kenya 029
Воообще без шуток Наши героини, подушки-скамейки, играли очень важную роль в жизни общества.
В зависимости от "дизайна" они могли безмолвно указывать на статус владельца, 
Также верили что подушки эти являются пособниками при общении с умершими, с духами
Были специалисты по изготовлению и украшению. Они являлись необходимым предметом в приданном невесты

 Часто эту подушку клали в могилу с умершим владельцем, поэтому их не так много осталось.
Их находили еще  и внутри египетских пирамид, как необходимый предмет в загробной жизни фараона.

А вот и скамеечка для двоих из Меланезии. Sleeping Beauties Melanesia 080

Эта традиция была так же распространенена в некоторых островных странах Тихого океана. Вот например эти с Фиджи и Тонго
Sleeping Beauties Fiji and Tonga 009 

Верили что мифологические мотивы и фигуры  в украшении  подставок могут защитить  во время сна от злых или неугодных духов.

Sleeping Beauties The Yaka 026 

Считают что  эти "подушки" совсем не так неудобны как кажется. На самом деле африканцы утверждают,
что головные нервы слегка немеют под воздействием  тяжести головы что производит приятный усыпляющий эффект и позволяет 
крепче спать. 
 
 

"In Paris"
feodorovna12
В субботу посмотрели в Беркли спектакль  лаборатории Крымова "In Paris" с Барышниковым.
Впечатление почти сравнимо с поросячьим восторгом.
Вполне отдаю себе отчет в том что "живой театр" а не кино мне удается смотреть редко.
Опять же многие слова произносили по-русски и "ностальгия по русскоязычному окружению"
не могла не взыграть. Но все же.
Замечательная цветовая гамма - черно-белая с крапинками красного. Красиво, безотносительно смысла
и в тоже время глубоко, очень глубоко!
Решение "сохранить" уважение к Бунинскому тексту путем прямого проецирования его на стену.
Просто, " в лоб", но впечатляет.
Включение оригинальной музыки и замечательного вокального пения - придает всему опять же
серьезность, глубину, ощущение тоски ( как нам с самого начала в лона прямую  на многих языках заявили тему спектакля).
Это ведь Главная тема всего русского творчества. Как ни крути...
Для равновесия, чтобы сразу после этого не пойти в туалет и не повеситься :) - замечательные комичные, почти цирковые
номера, которые несмотря на свою "плоскость" очень уместны так как главная вторая тема русского творчества
это унизительный трагикомизм.
(Это может быть и не применимо к  Л. Толстому - разве что в части  Тушина -  но исключение всегда подтверждает правило)

Интересно было смотреть всем, даже если и мой австралийский муж и наша американская дочь никак не могли понять ссылку на куски из "Чапаева". А мой муж вообще решил что образ Анки это Жанна дАрк, что по-моему замечательно и очень к месту. Интересно, что подумали другие нероссийские зрители.

Когда смотришь чего и как достиг Барышников, можно с большой точностью экстраполировать на образ и тему о "России, которую мы потеряли".